欢迎来到b体育官方体育app登录入口手机版
构建世代友好、休戚与共、互利共赢的中塔命运共同体是我们共同作出的政治决定,契合时代发展大势,符合两国和两国人民的共同利益。新形势下,中方愿同塔方发展新时代全面战略合作伙伴关系,在更高起点上构建中塔命运共同体。中方将继续毫不动摇推进中塔友好互利合作,坚定支持塔吉克斯坦走符合本国国情的发展道路,坚定支持塔方为维护国家独立、主权和领土完整所作的努力,坚定支持总统先生在国内作出的各项政治安排和发展举措,坚决反对任何外部势力以任何借口干涉塔吉克斯坦内政。无论国际风云如何变化,中国永远是塔吉克斯坦值得信任的朋友、可以倚重的伙伴、亲密无间的兄弟。(完)
In an exclusive interview with China News Network, Dr. Nurzhanat Ametbek, teaching professor at Maqsut Narikbayev University, highlighted the significance of President Xi’s state visits for Central Asian countries including Kazakhstan and Tajikistan. “Enhancing bilateral ties (between China and) Kazakhstan and Tajikistan helps promote regional stability,” Dr. Ametbek noted, “China and Central Asian countries can keep collaborating in many aspects such as culture, innovation, new technology, education, investment, infrastructure, etc.” (Chen Tianhao)
7月5日,习近平主席出席塔吉克斯坦总统拉赫蒙举行的欢迎仪式。习近平检阅塔吉克斯坦仪仗队时,用塔语问候:“大家好!”此前,习近平曾分别于2014年9月和2019年6月访塔。三次到访,在塔方举行的欢迎仪式上,习近平在检阅塔吉克斯坦仪仗队时,都会用塔语向仪仗队员问候。这样的外事安排并不多见,也凸显出中塔之间的特殊情谊。
活动现场,来自塔吉克斯坦国立音乐学院的师生用中国传统乐器古筝和塔吉克斯坦民族乐器,共同演奏了塔吉克斯坦经典曲目《友谊》《丝路交响》,祝愿塔中友谊天长地久。演奏中使用的古筝正是2014年9月中国国家主席习近平夫人彭丽媛教授参观该学院时向师生们赠送的,师生们用悠扬的筝声向彭丽媛教授致以深情感谢和美好祝福。