金沙9001w以诚为本
萨托里在致辞时回忆道,习近平主席夫人彭丽媛教授十年前在参观塔吉克斯坦国立音乐学院时向学院师生赠送了中国传统乐器古筝,激发了师生们对中国民乐的浓厚兴趣,极大促进了两国在音乐领域的交流和发展。她表示,塔中两国人文领域交流,特别是媒体间的合作在增进塔中友好互信、加强民心相通方面发挥了重要作用。近年来,双方通过举办文化日活动、设立科教文化中心、组织文化科技成果展等多种形式,开辟了两国文化对话、精神价值传递的新途径。相信本次活动将延续睦邻友好传统,增进彼此理解和相互信任。
From his point of view, in recent years, there's been more academic interest in the West in Marxism, especially after the financial crisis of 2008. As the global problems develop, more and more people will become interested in Marxism. (Peng Dawei, Wu Jiaju)金沙9001w以诚为本
近日,《马克思传》作者、伦敦大学客座教授麦克莱伦在中新社“东西问·中外对话”中表示,马克思是一位思想巨人,如果你是一名学者或者智者,就会对马克思的言论感兴趣。近年来,西方学术界对马克思主义越来越感兴趣,尤其是2008年金融危机发生后,西方对马克思主义的兴趣更浓了。随着全球性的问题日益增多,越来越多的人会对马克思主义产生兴趣。(彭大伟 吴家驹)金沙9001w以诚为本
阿利莫夫表示,塔吉克斯坦是世界上第一个与中国签署共建丝绸之路经济带谅解备忘录的国家。近年来,双边合作进程不断加速,两国关系达到历史最高水平,是邻国之间相互合作、共同发展的典范。塔中跨文化交流始于丝绸之路,至今已延续两千多年。中央广播电视总台举办此次人文交流活动意义深远,有助于推动两国在文化层面上相互理解,促进民心相通。期待两国媒体保持紧密合作,助推塔中关系取得更大发展。金沙9001w以诚为本(撰稿:章力娜)